Govorí! . Začém že tï uyezžáyes’, khozyáin . Vot, pápa, posmotrí . Proščáy, Katerína . Katerína, poklyanís’ na svyatóy ikóne . Čegó vstal?
安德烈斯・尼尔森斯、 Michelle Trainor、 David Kravitz、 克里斯汀・奥波莱斯、 居恩特 · 格莱斯博克、 波士顿交响乐团、 坦格尔伍德音乐节合唱团、 Peter Hoare、 耶吉西・马努查尔扬、 布伦登・冈内尔
Ay! Ay! Ay! Ay, besstïžiy, oy, ne ščípli . Otpustíte, bábu
布兰登・塞德尔、 亚历山大・克拉维茨、 克里斯汀・奥波莱斯、 布伦登・冈内尔、 姜珠元、 安德烈斯・尼尔森斯、 坦格尔伍德音乐节合唱团、 Michelle Trainor、 波士顿交响乐团
Mnógo vï, mužikí, o sebé vozmečtáli . Čto ėto?
亚历山大・克拉维茨、 居恩特 · 格莱斯博克、 波士顿交响乐团、 布伦登・冈内尔、 克里斯汀・奥波莱斯、 安德烈斯・尼尔森斯
Kto ėto, kto, kto stučít? . Proščáy . Uydí tï, rádi bóga, ya múžnyaya žená
克里斯汀・奥波莱斯、 居恩特 · 格莱斯博克、 波士顿交响乐团、 布伦登・冈内尔、 安德烈斯・尼尔森斯
Proščáy, Kátya, proščáy! . Stoy! Gde bïl? . Smotrí, Katerína, zanyátnoye zrélišče
坦格尔伍德音乐节合唱团、 亚历山大・克拉维茨、 布伦登・冈内尔、 安德烈斯・尼尔森斯、 布兰登・塞德尔、 居恩特 · 格莱斯博克、 波士顿交响乐团、 克里斯汀・奥波莱斯
Ustál – Prikážete mne postegát’? . Progolodálsya ya
Vídno, skóro už zaryá. Ėkh! . Gde tut umiráyut? . Bátya, ispovédat’sya . Akh, Borís Timoféyevič, začém tï ot nas ušól?
克里斯汀・奥波莱斯、 安德烈斯・尼尔森斯、 耶吉西・马努查尔扬、 查尔斯・布兰迪、 坦格尔伍德音乐节合唱团、 Neal Ferreira、 居恩特 · 格莱斯博克、 波士顿交响乐团、 Goran Jurić
Opyát’ usnúl . Katerína L’vóvna, ubíyca! . Nu? Čegó tebé?
安德烈斯・尼尔森斯、 布伦登・冈内尔、 克里斯汀・奥波莱斯、 居恩特 · 格莱斯博克、 波士顿交响乐团
Sózdan policéyskiy bïl vo vrémya onó . U Izmáylovoy seyčás pir goróy . Váše blagoródiye! . Skóro, skóro, čtóbï ne bïlo ukóra
亚历山大・克拉维茨、 安德烈斯・尼尔森斯、 坦格尔伍德音乐节合唱团、 布兰登・塞德尔、 Matthew Dibattista、 波士顿交响乐团、 Anatoli Sivko
Sláva suprúgam, Kateríne L’vóvne i Sergéyu Filíppïču, sláva! . Nikogó net kráše sólnca v nébe? . Čto takóye? Pózdno!
Goran Jurić、 坦格尔伍德音乐节合唱团、 查尔斯・布兰迪、 Anatoli Sivko、 布伦登・冈内尔、 波士顿交响乐团、 安德烈斯・尼尔森斯、 克里斯汀・奥波莱斯
Moyó počtén’ye! . Dostánu! Kátya! . Iš’, zver’!
Patrick Guetti、 布伦登・冈内尔、 玛丽娅・巴拉科娃、 克里斯汀・奥波莱斯、 安德烈斯・尼尔森斯、 波士顿交响乐团、 坦格尔伍德音乐节合唱团、 Alexandra LoBianco